新闻活动

0101

第四届“汉泰—泰汉双语翻译大赛”圆满成功



        中国大使馆教育组、留中总会翻译创作学会、泰国中文教师学会、朱大汉语专业主办,浙江诸暨荣怀学校国际部、《汉泰双语月报》协办的第四届“汉泰——泰汉双语翻译大赛”,按照订定时间于2015年10月3日在朱大玛哈节基诗琳通大楼举行。9.30-11.30时为笔译初选赛,下午12.30时,口译终选赛开始,17.00时圆满结束。
        参加此次大赛来自12所大学的31名本科生,26所学校的高中生56名, 9所学校的初中生19名。比赛方式严格有序,轻松有趣,颇具创意,获得大家的好评。
        口译比赛列为大赛的终选赛,担任评委老师为来自华侨崇圣大学现当代文学硕士班主管何福祥博士,蓝康恒大学人文学院泰语和东语系主任丁米博士,朱拉隆功大学文学院汉语专业主任江诗鹏博士;口译比赛主考老师为来自正大管理学院的刘甲平老师和马素君老师。参赛学生经过一番“汉泰——泰汉双语口译”能力较量后,赢得初中组第一名为李君诗尼、第二名陈绮琳、第三名罗贺晶;高中组第一名张恩雅、第二名陆墨梅、第三名郭晶晶;大学组第一名石晟霖、第二名司马瑅、第三名李永仙。
        大学组第一名,获得奖状一张、中国大使馆教育组奖学金、留中总会翻译创作学会奖金10,000泰铢、好莱坞眼镜有限公司礼券10,000泰铢、12期«汉泰双语月报»;大学组的第二名和第三名除了获得奖金、奖品外,都获得中国大使馆教育组的奖学金。初、高中组第一名,各获得留中总会翻译创作学会奖金8,000泰铢、前往荣怀学校三周短期学习全额奖学金计人民币6,000元整。高中组第一名另获得好莱坞眼镜有限公司礼券10,000 泰铢;其它获得第二名、第三名和入围奖的学生都获得一定的奖金、奖学金和奖品。
        口译比赛名单揭晓后,恭请中国大使馆教育组马超秘书讲话,然后由评委老师丁米博士为初中组学生颁发奖状、奖学金;留中总会副主席罗铁英女士为高中组学生颁发奖状、奖金、奖学金;中国大使馆教育组马超秘书为大学组学生颁发奖状、奖金和奖学金。
        关于此次举办汉泰双语大赛的场地由泰国中文教师学会、朱大汉语专业提供,奖金与活动经费由陈汉涛主席与留中总会提供。最后由《汉泰双语月报》执行总编辑谭国安老师宣布大赛圆满结束,向前来参加者表示衷心谢意,并向初中组、高中组学生解释前往荣怀学校学习和大学组学生前往大使馆教育组登记认领奖学金的具体联系方法。

0101 相片说明:

1、主办单位领导与获奖者合影。
2、翻译笔试场面。

活动照片