วันที่

13 - 21 พฤศจิกายน 2564 08:00 - 00:01

สถานที่

线上中文峰会

จำนวนผู้เข้าร่วมงาน

วิทยากร

เกี่ยวกับ

การอบรมการแปลการล่าม จีนไทย-ไทยจีน ครั้งที่ 2
第二届汉泰——泰汉双语翻译培训报名表

วันเสาร์ที่ 13 พฤศจิกายน 2564 
วันอาทิตย์ที่ 14 พฤศจิกายน 2564

วันเสาร์ที่ 20 พฤศจิกายน 2564 
วันอาทิตย์ที่ 21 พฤศจิกายน 2564

**Free** ไม่มีค่าใช้จ่าย

วัตถุประสงค์ :

เพื่อเพิ่มพูนความรู้ให้ผู้ที่สนใจการแปลและการล่าม ภาษาจีน-ไทย ไทย-จีน 

เพื่อพัฒนาการเป็นนักแปล ล่ามจีน-ไทยสองภาษาระดับมืออาชีพ

ผู้จัดงาน :

สมาคมศิษย์เก่ามหาวิทยาลัยประเทศจีน

คลับสะพานสู่ภาษาจีน(กรุงเทพฯ)

ผู้ดําเนินงาน :

ชมรมสร้างสรรค์งานแปลสมาคมศิษย์เก่ามหาวิทยาลัยประเทศจีน

วิธีการจัดอบรม :

จัดการอบรมแบบ ออนไลน์โดยโปรแกรม voovmeeting 腾讯会议

 

วันเสาร์ที่ 13 พฤศจิกายน 2564 

ช่วงเช้า
09.00-09.30 น.           พิธีเปิดการอบรม开幕式

09.30-11.30 น.           การแปลคลิปสั้น Bilibili 短视频翻译
                                 โดย พงษ์พัฒน์ ดำริทรัพย์ (Graphic Designer)
                                       พัทธนันท์ ประดิษฐ์นันกุล (Content Operation)   

ช่วงบ่าย

13.00-15.00 น.           การแปลนิยายจีน  小说翻译
                                 โดย นลิน ลีลานิรมล     (นักแปลนิยายจีน กว่า 40 เรื่อง)

 

วันอาทิตย์ที่ 14 พฤศจิกายน 2564 

ช่วงเช้า
09.30-11.30 น.           การแปลซีรีย์จีน  连续剧翻译
                                 โดย กรภัค จรัสวิทย์์ (ทีมแปลซีรีย์จีน Alpha Team)

ช่วงบ่าย

13.00-15.00 น.           แปลหนังสืออี้จงเทียน  翻译 易中天·品三国
                                 โดย นิติพันธ์ วิประวิทย์์ (สุดยอดแฟนพันธุ์แท้ราชวงศ์จีน)

 

วันเสาร์ที่ 20 พฤศจิกายน 2564 

ช่วงเช้า
09.30-11.30 น.           การเป็นล่ามมืออาชีพ 专业口译

                                 โดย ธัญยธรณ์ ธนิตอุดมทรัพย์ (ล่ามไลฟ์สด 15 นาที 16 ล้านไลค์)   

ช่วงบ่าย

13.00-15.00 น.           พิธีกรจีนไทยมืออาชีพ  汉泰双语主持人
                                 สุณิชา เวชพงศา (พิธีกร ไทย-จีน ระดับแนวหน้า)

 

วันอาทิตย์ที่ 21 พฤศจิกายน 2564 

ช่วงเช้า
09.30-11.30 น.           ล่ามไทย-จีนในชั้นศาล  法庭翻译
                                 โดย Mrs. Nara Damrongkittaworn (ล่ามจีนชั้นศาลมากประสบการณ์)

ช่วงบ่าย

13.00-15.00 น.           ล่ามการแพทย์  医疗翻译
                                 โดย Ms.Xiao Yuan (ล่ามจีนวงการแพทย์ ประสบการณ์กว่า 7 ปี)


คุณสมบัติผู้สมัคร

- บุคคลทั่วไปที่สนใจการล่ามและการแปล ภาษาไทย-จีน จีน-ไทย
- ผู้ที่เข้าอบรมครบทุกครั้งตามเงื่อนไขจะได้รับใบเกียรติบัตรออนไลน์

**ตรวจสอบข้อมูลให้ถูกต้อง เนื่องจากข้อมูลของท่านจะใช้ในการจัดทำใบเกียรติบัตรออนไลน์**
หลังจากลงทะเบียนแล้วกรุณาตรวจสอบอีเมลที่ได้ลงทะเบียนไว้
รับลิงค์และรหัสเพื่อเข้าสู่กลุ่มLine Openchat เพื่อติดตามข่าวสารต่อไป 

 

ติดต่อประสานงาน

- สํานักงานสมาคมศิษย์เก่ามหาวิทยาลัยประเทศจีน
LINE ID : @thaitacu
โทร. 087-922-8299

ดาวน์โหลด เอกสารเพิ่มเติม


ดาวน์โหลด เอกสารด้านบนเพื่ออ่านรายละเอียด
详情 请下载以上文档 

ลงทะเบียน

ติดต่อสมาคมศิษย์เก่ามหาวิทยาลัยประเทศจีน
087-9228299 
Line : @thaitacu
 
ติดต่อเรียนภาษาจีน OBC หรือ ติวสอบ HSK
โทร 098-8288-590

WECHAT : lzonline662018
Line : hsktutorbytacu









ตรวจสอบสถานะลงทะเบียน

泰国留学中国大学校友总会
สมาคมศิษย์เก่ามหาวิทยาลัยประเทศจีน
联系我们/ติดต่อเรา

ลิขสิทธิ์ถูกต้อง 
ระบบลงทะเบียนออนไลน์ i-Regist